Girl

From Under the Same Sky album by Younha
September 29, 2010
Get the song from:

Korean:

携帯機に気になるはずないのに
わけもなく握ってた
もう鳴るはずのない
あなたからのコールを
心のどこかで 待ってたかも

あなたがいなくなってもうすぐ
2つ目の季節が
過ぎていくて言うのに私はまだどこかで
あなたを期待しているのかな

新しい日々 はじまって
いるのに気づけば 思いあふれ

ただ

私なりに 想っているの
その笑顔も ケンカしたことも
今はもう 前向きになれたけれど
ふとしたとき わかった気がした
全て意味があるんだ

行き交うたくさんの人々も
きっと同じようかな
出会ってまた別れて それでも信じて
幸せな未来を願ってる

難しくて 幸せ って 悩むことなんて
山ほどある

けど

私なりに 駆け抜けた日々が
大丈夫だよって 背中たたいた
強がるのも 泣くのもやめよう それで
少しだけど わかった気がした
全て意味になっていく

そうだよね

全てがうまく いかなくても
ムダなとことは きっと 1つもない

私なりに 想っているの
その笑顔も ケンカしたことも
今はもう 前向きになれた
そして 輝き続ける

私なりに 駆け抜けた日々が
大丈夫だよって 背中押した
強がるのも 泣くのもやめよう それが
少しだけど わかった気がした
全て意味になっていく
See More Less More

Romanization:

keitai kini kini naruhazunainoni
wakemonaku nigitte tada
mou naru hazunonai
anatakarano koru wo
kokoro nodokokade matte takamo

anatagainakunattemousugu
tsu meno kisetsu ga
sugi teikute iu noni watashi hamadadokokade
anatawo kitaishi teirunokana

atarashi i hibi hajimatte
irunoni kidu keba omoi afure

tada

watashi narini omotte iruno
sono egao mo kenka shitakotomo
ima hamou maemuki ninaretakeredo
futoshitatoki wakatta kiga shita
subete imi gaarunda

iki majiu takusanno hitobito mo
kitto onaji youkana
deatte mata wakare te soredemo shinji te
shiawase na mirai wo negatte ru

muzukashiku te shiawase tte nayamu kotonante
yama hodoaru

kedo

watashi narini kake nuke ta hibi ga
daijoubu dayotte senaka tataita
tsuyoga runomo naku nomoyameyou sorede
sukoshi dakedo wakatta kiga shita
subete imi ninatteiku

soudayone

subete gaumaku ikanakutemo
muda natokotoha kitto tsumonai

watashi narini omotte iruno
sono egao mo kenka shitakotomo
ima hamou maemuki ninareta
soshite kagayaki tsuduke ru

watashi narini kake nuke ta hibi ga
daijoubu dayotte senaka oshi ta
tsuyoga runomo naku nomoyameyou sorega
sukoshi dakedo wakatta kiga shita
subete imi ninatteiku
See More Less More

English:

I shouldn't be care about the mobile phone
Yet I was holding it without reason
It should have not rang anymore
Maybe somewhere in the heart I was waiting for a call from you

Soon, you were gone
"The first two seasons will pass",even if I said this
I wonder would I still be waiting for you somewhere?

A new day is coming
Even if I knew it, my feeling overflows

It's just that

I'm remembering the smiles and the fights in my own way
Now, although I've became positive
I found that I understand the impulsive moments
They are all meaningful

I wonder if many of the people that walk past each other
experience the same?
We meet and separate again, even so, I believe in you
I wish to have a happy future

Happiness is difficult
There are many things to be worried

However,

I strike my back and told myself the days I pass through are alright
So quit crying, and trying to act tough
Though not much, but I felt I understood it
They all become meaningful

That's right

Although not all goes well
None of them is unnecessary

I'm remembering the smiles and the fights in my own way
Now that I've became positive
and I'll continue to shine

I strike my back and told myself the days I pass through are alright
So quit crying, and trying to act tough
Though not much, but I felt I understood it
They all become meaningful
See More Less More

Leave Your Comment