After Dark (또, 다시 나를 마주한 채)

Korean:

아침이 오지 않는 어두운 밤
텅 빈 방에 난 홀로 앉아 있네
아무런 의욕 없는 아무도 찾지 않는
그곳에 나를 마주해 내게 묻지
\
왜 난 지금
같은 길을 헤매는지 어디쯤인지
또 난 다시
답을 찾길 바라며
도망치는지 이 끝은 어딘지
\
아침은 찾아오는데 왜
여전히 잠들지 못해
\
해가 들지 않게 내 방을 가려
빛이 들지 않게 더 나를 숨겨
또, 다시 나를 마주한 채
\
왜 난 나를
알아주길 바라면서 숨겨놓는지
왜 난 지금
누군가 옆에 있기를 원하면서도
외롭기를 자처하는지
\
이유를 알기에는 아직 어려 그리고 난
해답을 찾기에는 아직 멀어 이 작은방에 난
\
숨을 죽인 채 내게 물어
또 난
답을 모른 채 잠에 들어
See More Less More

Romanization:

achimi oji anneun eoduun bam
teong bin bange nan hollo anja inne
amureon euiyok eomneun amudo chatji anneun
geugose nareul majuhae naege mutji
\
wae nan jigeum
gateun gireul hemaeneunji eodijjeuminji
tto nan dashi
dabeul chatgil baramyeo
domangchineunji i kkeuteun eodinji
\
achimeun chajaoneunde wae
yeojeonhi jamdeulji motae
\
haega deulji anke nae bangeul garyeo
bichi deulji anke deo nareul sumgyeo
tto, dashi nareul majuhan chae
\
wae nan nareul
arajugil baramyeonseo sumgyeononneunji
wae nan jigeum
nugunga yeope itgireul weonhamyeonseodo
weropgireul jacheohaneunji
\
iyureul algieneun ajik eoryeo geurigo nan
haedabeul chatgieneun ajik meoreo i jageunbange nan
\
sumeul jugin chae naege mureo
tto nan
dabeul moreun chae jame deureo
See More Less More

English:

A dark night where morning doesn’t come
I sat in an empty room by myself
No motivation for anything, no one searches for me
I look at myself, I ask myself
\
Why am I
Wondering on the same road, where am I
And I again
I hope to search for the answer
Should I escape? But where is the ending
\
It’s morning again but why
I still can’t fall asleep
\
In order not to see the sunlight, I covered my room
To not see the light, I hide myself
I look at myself again
\
Why, me
I want to know about myself, but I kept hiding
Why am I
Hoping there is someone beside me but
I want to be lonely
\
I am still young to find out the answer, and I am
Still far from searching the answer in this small room
\
Holding on to my breath, I ask myself
Again I
Don’t know the answer and fell asleep
\
See More Less More

Leave Your Comment